– Эндрю Альдон, – отвечает он. – Я наблюдал за вами.
– Почему?
– Наблюдение за вашей безопасностью входит в мои обязанности.
– Об этом шторме вы говорили?
– Частично.
– Я уже взрослая. Я могу сама позаботиться о себе. Что означает "частично"?
– У вас плохая компания.
– Поль? Почему?
– Однажды он взял с собой женщину в такое же дикое место, куда он теперь направляется. Она не вернулась обратно.
– Он мне рассказывал об этом. Это был несчастный случай.
– И не было свидетелей.
– Что вы хотите сказать?
– Это подозрительно. Вот и все.
Она снова начинает двигаться по направлению к административному зданию. Альдон переключается на другое переговорное устройство у входа.
– Я ни в чем его не обвиняю. Если ваш выбор – доверять ему, прекрасно. Но не доверяйте погоде. Было бы лучше, если бы вы вернулись в отель.
– Спасибо за заботу, – говорит она, входя в здание. Он следует за ней, замечая учащение ее пульса, когда она останавливается перед камерой.
– Это спящие?
– Да. Поль однажды был в таком же положении, так же как и та несчастная женщина.
– Я знаю. Послушайте, я собираюсь следовать за ним независимо от того, одобряете ли вы это, или нет. Почему бы вам не сказать мне, где находятся эти сани?
– Хорошо. Я даже сделаю больше. Я буду вашим проводником.
– Что вы имеете ввиду?
– Окажите мне услугу – она будет выгодна и вам также.
– Назовите ее.
– В шкафу со снаряжением – позади вас – вы найдете дистанционно-чувствительный браслет. Он может служить для двусторонней связи. Наденьте его. Я смогу таким образом быть с вами. Помогать вам. Может быть, даже защитить вас.
– Вы поможете мне следовать за ним?
– Да.
– Хорошо. Я беру это.
Она подходит к шкафу со снаряжением, открывает его.
– Здесь есть что-то, похожее на браслет.
– Да. Нажмите на красную кнопку.
Она делает это. Его голос теперь четко звучит из браслета.
– Надевайте его и я покажу вам дорогу.
– Да.